Почему нужно изучать русский фольклор. Возникновение фольклора

Уровень литературного произведения определяют многие составляющие: масштаб замысла, качество текста, разнообразие художественных приёмов, самобытность автора и оригинальность решения темы и т.д. Тем же писателям, которые берутся за произведения крупной формы, нужна ещё и смелость. Потому что когда современный автор решается на подобный подвиг, он обязательно держит в памяти лучшие образцы русской и советской эпической прозы.


Рубрика в газете: Ностальгия дачников, № 2020/9, 12.03.2020
Новое издание, подобного которому ещё не существовало в природе, – альманах «Литературное Переделкино» – посвящён различным аспектам истории знаменитого писательского городка. И это тем более важно и актуально, что в настоящее время Переделкино уже во многом утратило свою прежнюю «физиономию». Так, известный Дом творчества вообще «приказал долго жить».


Рубрика в газете: Балет будущего, № 2020/9, 12.03.2020
В Академии Русского балета имени А.Я. Вагановой состоялся международный кастинг «Балет Будущего». Кастинг – это шанс для будущих звёзд балета. Данный проект никогда ранее не проводился в России и странах СНГ. Главная его цель – найти лучших из лучших молодых артистов балета и выпускников балетных школ. Руководитель проекта «Балет будущего» – худрук Новосибирского академического театра оперы и балета Денис Матвиенко.

На конкурс «Мой родной язык»

автор: Наталья АМИНА-ПОЛОЗЮК (г. МАХАЧКАЛА)


Молодой высокий мужчина весело смотрел на дочь, осторожно сжимая в сильной тёмной ладони младенческую пяточку. Росла Люба в крестьянской работящей семье, где знали силу хлеба и книги – её дед Антон по отцовской линии был знатным садоводом и красным* писарем. Девочка, вскочив в стоявшие у порога глубокие галоши (2) босыми ногами, бежала в сторону цветущего сада, перекидывалась шепотком с цветущими вишнями, как с говорливыми подружками, и спешила дальше по своему делу в конец ряда яблочных деревьев по узкой тропинке; маленькая нога норовила выскочить из галоши, тогда Люба останавливалась, поглубже засовывала тонкую ногу в подгулявший чеботок (3) и скакала дальше.

Судьба хантыйской землячки

Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020/9, 12.03.2020
Со временем чувствуешь потребность быть услышанным. Рассказать историю Югры и людей, которые прочно живут в памяти. Ни одна фотография, ни один телесюжет не передаст образы впечатливших людей. Но стоит закрыть глаза и хоть немного отрешиться от дел, как вспомнятся все подробности, возникнут милые сюжеты, увы, невозможные наяву.


Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020/9, 12.03.2020
Кем только не было зеркало это/за долгие годы на службе в уборной:/было и бравым оно генералом –/всё в орденах и медалях, в нашивках;

Почему я взялся переводить поэтов Кавказа

автор: Юрий ИВАНОВ (д. БАРДОВО, Псковская обл.)
Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020/9, 12.03.2020
Когда русскому человеку нехорошо, он вспоминает пословицу: «Поеду в Москву развеять тоску». А когда творческий застой у русского поэта? Тогда поэт по примеру классиков обращает свой взор на Кавказ. Переводы авторов с Кавказа! Систематическая работа переводчиков рухнула с советской властью, и дело это сейчас сугубо личное. Вот и я решил обратиться к своему другу из Нальчика, известному прозаику (а теперь ещё и поэту) Игорю Терехову с просьбой: нет ли у него на примете кого-нибудь из местных авторов, у кого можно попросить стихи для перевода?


Рубрика в газете: Проза, № 2020/9, 12.03.2020
Марат лежал на деревянном настиле беседки, щёлкал папиной зажигалкой и ждал пятницу. В пятницу придут гости. Большая, мягкая тётя Роза, дядя Игорь с газетой под мышкой, их дочка Наташка, бабушка и много ещё кто. Марат представлял, как суетится мама, протирая стол, как младшие носят из кухни салаты и лаваш, а Марат бесстрашно поджигает скрученную жгутом газету и подносит её к мангалу. Сам. Она полыхает, как эта соломинка, и дрова, сложенные колодцем, мгновенно вспыхивают. Гости удивляются – такой маленький, а уже мангал сам разжёг! Довольная мама еле заметно улыбнётся, а папа одобрительно кивнёт.

Несколько десятков лет художественный руководитель театра фольклора «Радеюшка» Зинаида Попова посвятила тому, чтобы сохранить и возродить фольклорные традиции Русского Севера.

«Премия «Душа России» - это заслуга всего хора, - считает она. – Мы - одна семья, в которой все друг друга поддерживают. В нашем театре есть женщины, которые пришли 30 и даже 40 лет назад. Приходит к нам и молодёжь, которой мы всегда рады. Вообще я верю, что те, кто поёт фольклор и любит народные песни, обязательно вырастут хорошими людьми».

Где традиции?

Анна Нечай, «АиФ-Архангельск»: Ваш театр выступает как в России, так и за рубежом. Где зритель принимает лучше?

Зинаида Попова: Конечно, в России зритель лучше принимает. Помню, выступали мы в Германии, так вот немцы всё хотели перевод песен услышать, и удивлялись, что мы всё больше о грустном поём. Когда мы в России выступаем, у нас вторая половина концерта посвящена тому, что мы поём песни вместе со зрителями. В эти моменты люди даже плачут. Им не хватает народной песни. Сами посудите, по телевизору зачастую даже на русском языке песню сложно услышать, а не то, что народную. Помню, кто-то сказал: «Когда народ перестаёт петь, то и нация исчезает!» И я с этим полностью согласна. А люди сейчас как раз стали меньше петь. Помните, как раньше за столом собирались? Обязательно заводили песню. Это очень сближало и объединяло. А сейчас, где эта традиция? Нужно возрождать обычаи предков, возвращаться к своим корням. Наша русская песня – это душа народа. Услышав её, можно всю жизнь представить и понять.

- На улицах города мы постоянно видим афиши столичных звёзд. Почему не бывает афиш «Радеюшки»?

Мы два раза в год даём большие концерты, ездим по школам и детским садикам. Мы востребованы даже без рекламы. Вот жаль только, что сегодня в городе нет больших площадок для самодеятельности. Хотя, нам уже пообещали выделить такую, остаётся ждать.

Кстати, есть у нас и ещё одна проблема. Так, например, мы часто поём в «Малых Корелах» на праздниках. Люди подходят, просят исполнить песни, например, «День Победы», а мы не можем. Российское авторское общество позволяет петь только фольклор. С такими запретами можно вообще перестать петь. И нужно с этим что-то делать.

Концерты «Радеюшки» всегда собирают полные залы. Фото: Из личного архива З. Поповой

Шубы вместо концертов

- Вот у нас всё говорят о массовом спорте. А что нужно, чтобы культуру нести в массы?

Во-первых, нужно общаться с людьми, быть к ним ближе. Например, важно выступать не только на большой сцене, но и в маленьких залах, где ты оказываешься лицом к лицу со зрителем. Раньше у нас были такие концерты в «Марфином Доме», а сейчас там торгуют шубами. Обидно. Вот взять те же деревни. Людям просто нечем заняться. Работы нет, культурной жизни тоже. У клубов очень плохое финансирование, если кружки какие-то и есть, то они платные. А при этом тяга к искусству, к прекрасному, есть, но она просто не реализовывается. Вот и получаются, что люди бегут из деревень, а те, кто остаются, зачастую просто начинают выпивать.

Говорят, что самыми тяжелыми временами для культуры были 90-е, когда многие потеряли зрителей из-за того, что люди отодвинули культуру на второй план. А вы это на себе ощутили?

На самом деле, в любое время зритель тянется к зрелищу. Я не припомню, чтобы мы выступали при пустых залах. На наших концертах всегда был народ, в том числе и в 90-е. Даже в глухих деревнях мы собирали залы. А многие, вот, к примеру, 80-е годы называют застойными, а я их зову «золотыми». Сколько мы тогда по стране поездили! Почти всё Золотое Кольцо объехали. Были в Калининграде, Сыктывкаре, Минске и т.д. И сегодня наш хор любят и прекрасно принимают везде.

Досье:

Зинаида Попова родилась в посёлке Удимский Котласского района Архангельской области. Пением и танцами начала увлекаться с детства. Приехав в Архангельск, поступила в студию Северного хора. С 1979 является художественным руководителем театра фольклора «Радеюшка».

На уроках украинской литературы мы изучаем произведения устного народного творчества. Сказки и легенды, поговорки и пословицы, загадки и песни. Или же нужны они современному школьнику? Думаю, нужны. Потому фольклор отражает взгляды народа, его мораль и этику, показывает взаимоотношения с людьми и природой, знакомит с обычаями, традициями, обрядами украинского. Народ в фольклорных произведениях выразил горячую любовь к родному краю, опоэтизировал героическом прошлом, воспел и прославил мужественных защитников отечества. Трудно представить, каким серым бы жизнь без колядок и щедривок, без Рождественских вертепов и Пасхальных веснушек. Богатство мудрости и красоты передали нам предки. И все это нужно знать, оберегать, чтобы не забыть свои корни, свою родословную, чтобы не стать безотцовщина.

О жизни людей в разные времена и эпохи мы узнаем из разных источников: летописей, археологических раскопок, песен, литературных произведений, исторических документов.

Исторические песни, изученные в шестом классе, обогатили мои знания о мужественных воинов нашего народа. Особенно запомнился мне образ Байды. Я много знал о мужестве казаков в борьбе с турками и татарами. А прочитав «Песню про Байду», я почувствовал, как любил наш народ своих героев. Преувеличением силы и мужества воина народ еще больше возвеличивает и прославляет его. И чтобы там не было, но народные массы верили, что мужество и бесстрашие наших казаков обязательно победит.

Народные мстители не только защищали свои земли от захватчиков, но и защищали народ от жестоких господ. Ивана Кармелюка называют народным рыцарем, ему посвящено множество песен, легенд. Обо всем этом я узнал на уроках украинской литературы, изучая исторические песни.

Народная песня … Трудно представить себе жизнь нашего народа без песни. Украинская — певучая нация, и песня сопровождает их всю жизнь, обогащая неповторимой красотой искусства слова в ценной музыкальной оправе разногласия. Я с детства помню, как пел мой дедушка с соседом песню «Розпрягайте, ребята, кони». Мне понравилась эта песня в их исполнении и стала моей любимой. Я люблю ее за бодрую мелодию, приподнятое настроение, хотя ребята собираются не воевать, а отдыхать. Я думаю, тем самым подчеркнуто упорство атамана, которому после похода сон не берет, его заботу о бойцах. Когда я слышу эту песню, то представляю густой зеленый сад, куда группами подъезжают на утомленных взмыленных лошадях казаки в красочных запыленных костюмах. Лица их счастливые от встречи с родной землей. Думаю, что его любят петь в народе, что она веселит душу. А мне напоминает моего дедушки. Пусть такие песни не забываются.

Любовь к меткого и остроумного слова — одна из характерных черт украинского народа. Она отразилась в огромном количестве народих шуток, баек, поговорок, шутливых сравнений.

Это произвело свое влияние и на творчество многих писателей. Степан Руданский — один из них. В истории литературы он отличился тем, что основал новый жанр — песенки. «Степан Руданский действительно заслуживает дорогой в мире титул — титул народного поэта», — так оценил его творчество М. Рыльский.

Мне нравятся песенки Руданского. Они легко и непринужденно звучат, а по простоте изложения кроется скрытый подтекст. Автор использует различные средства — от легкого юмора до язвительно гневной сатиры. Для этих произведений характерно резкое противопоставление моральных качеств простых людей и господ. При этом сравнение не в пользу помещиков. В глазах Руданского простые крестьяне, казаки — это носители лучших черт, они честные, порядочные, умные, находчивые и остроумные. «Запорожцы у короля» не дали себя обидеть и перехитрили напыщенных поляков («Запорожцы у короля». Иоанн не позволил себя обмануть хитрому господину да еще сам имел прибыль («Пан и Иван в дороге». Произведения Степана Руданского шли к своему читателю очень долго. Но сейчас поклонников его творчества становится все больше. И я среди них.

Коколева Е.Н., с. Пелым, Кочевский район

Одной из актуальных проблем в нашем современном обществе встала проблема изучения родного языка и литературы, устного народного творчества. Нужно ли изучать родной язык, литературу, фольклор? Да, нужно, т.к. зеркалом культуры народа, его психологией и философией является родная речь. Необходимо учить детей эффективному пользованию языком в самых разных сферах, необходимо изучение различным речевым жанрам. Здесь большую пользу могут оказать специальные лингвистические курсы по истории языка, по анализу языка фольклора.

Устное народное творчество - явление многофункциональное. Произведения фольклора, отражая мировоззрение своих создателей, результаты их наблюдений над природой, поведением человека, взаимоотношениями людей, представляют интересный источник познания родного языка, народного быта и средство воспитания подрастающего поколения. В фольклоре можно найти все для всестороннего развития детей. Он образен, а потому развивает ребенка духовно и эмоционально, будит в нем воображение, чувство красоты и гармонии, несет в себе жизнерадостность. Фольклор, как экология души способен решить многие воспитательные задачи, он открывает перед детьми притягательную силу народного слова, родного языка, воспитывает эстетический вкус. Все это дает первые ростки понимания наших корней - любви и привязанности к маме, родному дому, к родному краю. «Горт муыт - роднöй мам» - гласит народная пословица.

Приобщение к фольклору, его выразительность дают возможность раскрыть для детей сложившиеся национальные и общечеловеческие ценности, т.е. ввести детей в общемировую культуру, в истоках которой всегда есть народное творчество. В любом, даже самом маленьком произведении - будь то потешка, песня, прибаутка или народная игра - видны эпоха, быт, национальный колорит. Эти малые фольклорные формы, входя в жизнь детей, несут знания, культурные традиции округа - все это, несомненно, воспитывает вкус. Фольклор учит детей понимать «доброе и злое», противостоять плохому, активно защищать слабых, проявлять заботу и великодушие не только к людям, но и к природе, понимать ее состояние. Благодаря изучению фольклора, родного языка, дети лучше понимают житейские ситуации, откликаются на юмор. Так, вступая в борьбу с Лешим, Кикиморой, Водяным, бывалый мужичок, уверенный в своей правоте и победе, подбадривает себя: «Тэ Вöрись - тэнат выныт унажык, а ме мужик - менам ылöсö унажык».

Практическое освоение окружающего мира, плоды многолетних наблюдений, сравнений оформились в виде загадок и примет, тематическое разнообразие которых свидетельствует о широте интересов их авторов. Например, перед дождем корова во рту несет домой травинку и т.д. Наиболее важное место в устном народном творчестве занимают похоронные и поминальные причитания (олляланнэз) - ядро коми-пермяцкого фольклора.

Народное творчество - это процесс создания народом новых культурных ценностей, воплощения их в художественных произведениях. Художественное творчество народа возникло как творчество для себя, для удовлетворения своих эстетических потребностей. Несмотря на бесправие и нищету, коми-пермяки хранили и развивали свою самобытную культуру и донесли ее до наших дней. Но в современной школьной программе фольклор показан мало, без учета региона, не введен местный фольклор. Перед педагогами стоит большая задача по приобщению детей к родному языку и фольклору. Надо, чтобы выпускник национальной школы с гордостью мог заявить, что он коми-пермяк и все сделает для процветания округа, в совершенстве владеет родным языком и народным творчеством в зависимости от своих склонностей.

НУЖЕН ЛИ АРХАИЧНЫЙ ФОЛЬКЛОР СОВРЕМЕННОМУ ОБЩЕСТВУ?

Нужен ли современному человеку архаичный фольклор? Может быть обойдемся и без него? Может быть фольклор - это только для тех, кто хочет петь, но советские песни его не устраивают, для исполнения эстрадных - на гитаре играть не умеет, а классика - слишком сложна? Фольклор все эти проблемы нейтрализует: песни - на любой вкус и для любого исполнительского уровня, на музыкальном инструменте играть не обязательно. Не случайно в профессиональном искусстве тех, кто уходит в фольклор, считают музыкантами-неудачниками.

Когда я, будучи на пятом курсе университета, предложил своим сокурсникам сделать программу государственного экзамена-концерта по песням Жуковского района, они с удовольствием согласились. Послушали записи бабушек и, отобрав песни для концерта, мне сказали, что здесь петь нечего, что тут простая гетерофония. Мы быстро всё разучим. Тем более, что мы все работаем в профессиональных коллективах . Занялись расшифровками. Оказалось всё не так просто, как мы думали. В первой песне, которую мы расшифровывали, такое многообразие вариантов, что диву даёшься. Не говоря уже про остальные песни, которые были с сопровождением. По 2-3 страницы нот - и ни одного точного повтора! Мелодика, ритмика, специфические приёмы игры - всё варьируется с поразительной изобретательностью и разнообразием. Это было полбеды, но вот когда мы стали воспроизводить то, что расшифровали, оказалось, что это совсем будет не так быстро разучено, как мы думали. Слава Богу, все поняли главное: чтобы правильно и точно исполнить песню её нужно прочувствовать, понять изнутри, а это приходит только тогда, когда существует связь с живой традицией, пусть в записи на аудио или видеокассетах , или DWD. В фольклоре песню просто спеть - недостаточно! Её нужно суметь рассказать. Рассказать так, чтобы тебя услышали и тебе поверили. Так вот на первом этапе разучивания песен мои сокурсники не смогли добиться хорошего результата. Вот вам и музыканты-профессионалы. Они не смогли повторить этот, как мы ранее заметили, «примитивный» фольклор.

То же самое можно наблюдать и в других сферах народной культуры. Традиционная вышивка и ткачество только на первый взгляд кажутся такими уж простыми. На самом же деле это такая высшая математика, которую не каждый современный человек осилит.

Конечно же это не ответ на вопрос «нужен или не нужен» современному обществу архаичный фольклор.

Действительно, к сожалению, многие считают фольклор «простонародным», «второсортным» искусством. Фольклорных ансамблей становится все больше, но мы по-прежнему закрыты для многих мероприятий или нас дают как заставку. И это всецело является результатом государственной идеологии советского периода. Нам внушали, что «народные массы» – «тёмные и забитые», что народ – это, прежде всего, беднота, угнетаемый класс. Разве может быть у такого народа высокая культура? Да что вы, что вы... Хата с земляным полом и кусок чёрного хлеба - предел мечтаний крестьянина.

А вот те, кто знаком с культурой Русского Севера, уже никогда не согласятся с тем что наш русский народ - это «тёмные массы». Потому что они видели северные дома - огромные, сложнейшие постройки. Этнографы описывают гуляния, на которых девушки выходили в шёлковых сарафанах и головных повязках, унизанных речным жемчугом. А пинежская песенность - это вообще уникальное явление, интереснейшая и разнообразнейшая музыкальная ткань, сотканная из тысяч вариантов и звучащая многослойно; для меня фактура пинежской песни сравнима по сложности, пожалуй, лишь с оркестровой партитурой.

Так вот, как мне кажется, к примитиву скорее стремится современная культура: «Ты меня не любишь, я тебя люблю. Бу-бу-бум, трам-па-пам». В архаической культуре, даже в тех ее формах, которые на первый взгляд кажутся очень простыми, все, отнюдь, не просто. Самые простенькие сказки - это такая глубина, такая философия! А уж о песнях и говорить нечего. Второсортной ее может назвать человек недалёкого ума. А вот человек, глубоко-мыслящий, чувствующий может сказать без при увеличения, что фольклор - «это ценностно-смысловая система, гармонизирующая отношения человека с окружающим миром».

Япония - современная страна, с высокоразвитой экономикой, высоким уровнем жизни. Тем не менее, во всех ШКОЛАХ изучают традиции своей страны. С малолетства дают возможность приобщиться к культуре - одной из древнейших на планете. Каждый ребёнок знает, что такое кимоно, как его надевать. У каждой женщины в шкафу есть кимоно. Да, они его не носят ежедневно, но в особых случаях обязательно надевают - на традиционные праздники и церемонии. Театр, песенная и танцевальная культура, музыкальные инструменты, изобразительное искусство и т. д. - всё это знает каждый японец. И гордится своей страной.

У нас сейчас много говорится про патриотизм и национальную идею. Когда мы изучаем фольклор, говорим о его архаических формах, о том, что это одна из древнейших и высокоразвитых культур - чем это не национальная идея? Если русский человек осознаёт, что у него, как и у японца, ЕСТЬ культура, ЕСТЬ традиции, и не менее древние - это ли не патриотизм?

Ещё можно услышать нелестные слова по поводу того, что архаичный фольклор, может, и нужен людям пожилого возраста, но только - не нашей молодёжи. Это он вам, фольклористам, интересен, а нам интересно собирать модели кораблей и самолетов, оттягиваться под попсовую музыку, пить пиво в детском парке на скамеечке и колоться наркотиками. На мой взгляд, это совсем не верно. Фольклор, если хотите, - это интересная сфера деятельности, она помогает людям узнать много нового, познавательного и интересного.

Жаль, что сегодня фольклорная песня, превращается в красочное шоу со стилизованными костюмами, шаблонной манерой исполнения, многое потеряла из прежнего своего очарования. А ведь тем и отличается аутентичный фольклор от современных фольклорных ансамблей, что он подлинный, никем не управляемый намеренно. Репертуар и формы может изменить только сам народ. Да и вообще, народную песню надо, прежде всего, научиться слушать, а не только исполнять. Это не пустой жбан, который гремит, если по нему стукнуть. Она ценна содержанием, смыслом, который - изнутри, из души, из сердца.

В одной из поездок по деревням одна женщина нам очень просто сказала, что песня всегда была связана с тем, как мы жили. Тем она и отличается от песен, которые сейчас звучат по радио. Эти песни не о том, что с нами происходит, они придуманные, это - иллюзия.

Народная песня, не предназначена для сцены, она не показная, в ней содержится внутренняя энергия, которая сильнее цепляет и заставляет слушать и смотреть. Хорошую классическую музыку тоже не все могут слушать, но это проблема не исполнителя, а слушателя, если он к этому не готов, ему нужно просто повысить свой культурный уровень. Но прежде нам самим надо этому научиться. Научиться одному, самому главному, ценному, на мой взгляд, знанию. Знание, которое сохранила и донесла до нас народная культура – это Душа! Душа человека, Душа народа, великого русского народа!

Может быть вам покажется это занудным нытьём, но я хочу вам сказать, что фольклористы х были более деятельны и принципиальны, чем фольклористы 2000-х. А еще более ранешние даже в той, совковой ситуации умудрялись что-то делать.

« Собирайте наш фольклор, учитесь на нём, обрабатывайте его, - говорил. Чем лучше мы будем знать прошлое, тем более глубоко и радостно поймём великое значение творимого нами настоящего».

Просветительское значение фольклора ярко выразил замечательный писатель - гуманист в проникновенных строках своего «Путешествия из Петербурга в Москву»: «Кто знает голоса русских народных песен, тот признается, что есть в них нечто, скорбь душевную означающее... В них найдешь образование души нашего народа».

А что же мы? Что мы предпринимаем на сегодняшний день, чтобы сохранить, перенять культуру наших предков? Мы с вами сегодня, к сожалению, ничего не делаем. Мы просто называемся фольклорными ансамблями для того, чтобы отчитаться о том, что мы есть - и всё. Живём по принципу день прошёл - и слава Богу. Что будет дальше, нам всё равно, да и зачем нам это нужно. За эту мизерную зарплату мы ещё будем что - то делать…А я вам скажу обратное, если не мы, то - кто? Именно на нас лежит огромная ответственность за судьбу аутентичного фольклора. Если мы не продлим его жизнь, то некому будет показать его в будущем, хотя бы в виде живого музея песни. Мы просто слишком много стали думать о хлебе насущном, забывая что не одним хлебом будет жив человек. Давайте вспомним тех самых жителей деревни, села, как жили они. Как работали и при этом никогда не «ныли» про то, что они плохо живут. И сохранили, донесли до нас всю прелесть русской души, русского характера, вот эту культуру. Культуру наших предков!

Жители местных деревень, хранители песен, бережно относятся к своей культуре. Увидев однажды глаза этих уникальных людей, выражения их лиц и услышав, как они поют, в который раз проживая свою жизнь вместе с песней родной деревни, нельзя остаться равнодушным. Вот они - три старушки из деревни Ходиловичи: (1925 г. р.), (1921г. р.), (1929г. р.). Кажется, в чем душа держится? А запоют - какая страсть, какая сила!

Каждый, кто хоть раз услышал традиционную русскую песню, навсегда становился её почитателем, а часто и пропагандистом.

Сегодня и в нашей стране, и за рубежом тысячи людей не только наслаждаются красотой народной песни, но и сами принимают активное участие в многочисленных певческих коллективах, исполняющих народные русские песни. Как правило, это люди, очень увлечённые и не безразличные к тому, как живет и развивается архаичный фольклор в современном российском обществе. Только настоящая любовь к народному искусству объединяет таких людей. Благодаря их кропотливой работе, мы можем сегодня увидеть всю красоту, которую веками создавал русский народ, можем услышать прекрасные народные песни, которые пели наши прадеды.

Ведущий методист по фольклору

член Совета по культуре при Губернаторе Брянской области,

руководитель народного семейного фольклорно-этнографического ансамбля "Горошины",

лауреат премии Правительства РФ "Душа России" Иван Михайлович Булаткин.

Горький на I Всесоюзном съезде советских писателей, М.: Советская литература, 1935. - С.12